본문 바로가기
음악

YOASOBI (요아소비) - 夜に駆ける (밤을 달리다) 완벽정리! (가사 해석/발음/뜻/곡 정보)

by 음악가사 2023. 12. 24.

이번에 소개할 곡은 YOASOBI(요아소비)의 夜に駆ける(밤을 달리다)입니다.

 

 

목차 😎

 

1. 앨범

2. 곡 정보

3. 뮤직비디오

4. 가사 해석, 발음

 

 

1. YOASOBI(요아소비) - 夜に駆ける(밤을 달리다) 앨범

요아소비-밤을-달리다-가사-해석-앨범

 

 YOASOBI(요아소비)의 夜に駆ける(밤을 달리다)는 싱글로 발매되었습니다.

 

2. YOASOBI(요아소비) - 夜に駆ける(밤을 달리다) 곡 정보

 

수록 앨범

싱글

 

곡 발매일

2019년 12월 15일(디지털 싱글 발매), 2019년 11월 16일 (유튜브 뮤직 비디오 업로드)

 

아티스트

YOASOBI

 

프로듀싱

Ayase

 

작사/작곡

Ayase

 

1) 夜に駆ける(밤을 달리다)는 어떤 곡?

@yoasobi_ayase_ikura #YOASOBI #夜に駆ける #tiktoklive ♬ 夜に駆ける - YOASOBI

YOASOBI(요아소비)의 '夜に駆ける(밤을 달리다)'는 일본 음악계에서 폭발적인 인기를 얻은 싱글입니다.

 

이 곡은 ikura가 보컬을, Ayase가 작곡과 작사를 맡아 2019년 11월 16일 유튜브에 뮤직비디오가 공개된 후 같은 해 12월 15일 디지털 싱글로 발매되었습니다.

 

이 곡은 2020년 일본에서 가장 큰 히트곡 중 하나로 손꼽히며, 빌보드 재팬 HOT 100 연간 랭킹 1위와 빌보드 글로벌 200 9위를 기록했습니다.

 

'밤을 달리다'는 그 강렬하고 매력적인 멜로디와 비트에 반대되는 암울한 내용의 반전 가사로 많은 사랑을 받았습니다.

 

이 곡은 monogatary.com에서 개최된 공모전 '모노콘 2019'의 '소니 뮤직 상' 수상 작품을 기반으로 만들어진 프로젝트의 결과물로, 원작은 호시노 마요의 '타나토스의 유혹'입니다.

 

곡 제목 '夜に駆ける'은 밤을 향해 달린다는 뜻이며, 이는 두 주인공이 밤하늘로 몸을 던지는 모습을 암시합니다.

 

2020년 3월 30일 빌보드 재팬 HOT 100에 76위로 처음 차트인 한 후 6주 만에 8위까지 상승했으며, 이후 계속 상승세를 보이며 6월 1일 자 차트에서 1위를 차지했습니다.

 

유명 우타이테(커버 가수)들의 커버 버전도 많이 올라와 큰 인기를 끌었습니다.

 

이 곡은 스포티파이 일본 Top 50 차트에서 장기간 1위를 유지했으며, 스트리밍 수도 2500만을 돌파하며 일본 내뿐만 아니라 해외에서도 주목을 받았습니다. (2023년 기준 유튜브 뮤직비디오 조회수 2.7억 회)

 

다음으로 요아소비에 대해서 정리해 보았습니다.

 

2) YOASOBI (요아소비) 소개

@yoasobi_ayase_ikura #YOASOBI #夜に駆ける #韓国 ♬ 夜に駆ける - YOASOBI

YOASOBI(요아소비)는 일본의 독특한 음악 프로젝트 유닛으로, 보컬로이드 프로듀서 출신인 Ayase와 보컬리스트 ikura로 구성된 2인조입니다.

 

YOASOBI는 '밤놀이'를 의미하는 일본어를 로마자로 표기한 것으로, '소설을 음악으로 만들어내는 유닛'으로 유명합니다.

 

오늘 포스팅의 주제이자 데뷔곡인 '밤을 달리다(夜に駆ける)'는 2019년 11월 유튜브에 업로드되어 인기를 끌기 시작했으며, 이후 2020년 TikTok에서 유명세를 타며 역주행 현상을 보였습니다.

 

이 곡은 2020년 5월 11일 주간 빌보드재팬 HOT 100 차트에서 6위에 올랐고, 6월 1일에는 1위를 차지하며 2020년 J-POP 최고 히트곡 중 하나로 인정받았습니다.

 

YOASOBI는 원작 소설을 바탕으로 한 곡들을 통해 독창적인 음악을 선보이며 높은 인기를 얻었으며, 유닛의 인기는 원작 소설의 서적화, 만화화, 영화화 등 미디어믹스화를 통해 상승효과를 이루고 있습니다.

 

이들은 2021년 기준으로 Billboard Japan 연간 아티스트 랭킹 2위와 Spotify 해외 청취자가 가장 많은 일본 아티스트 1위를 달성했으며, '아이돌'의 흥행 이후 스포티파이 월간 리스너 천만 명을 달성한 두 번째 일본 아티스트가 되었습니다.

 

YOASOBI의 음악은 일본 내외에서 높은 인지도를 자랑하며, 일본 음악계에서 새로운 장르를 개척한 혁신적인 유닛으로 평가받고 있습니다.

 

요아소비의 두 명의 멤버에 대해서 간략하게 알아보겠습니다.

 

1) Ayase (아야세)

아야세(Ayase), 본명 타나카 케이이치로(田中 啓一郎), 1994년 4월 4일생으로 일본 야마구치현 우베시 출신의 작곡가, 작사가, 싱어송라이터, VOCALOID 프로듀서입니다.

 

아야세는 2018년 VOCALOID 프로듀서로 데뷔하였고, 2019년 YOASOBI의 '밤을 달리다(夜に駆ける)'로 메이저 데뷔를 했습니다.

 

16세 때 학교를 중퇴하고 밴드 Davinci에서 활동했으나, 2018년 아야세의 입원과 함께 활동이 중단되었고, 이후 밴드는 공식적으로 해체했습니다.

 

VOCALOID로 곡을 만들며 새로운 길을 찾은 아야세는 단기간에 빚을 청산하고 YOASOBI의 성공으로 대중에게 이름을 알렸습니다.

 

YOASOBI의 곡들은 소설을 바탕으로 하며, 아야세는 그의 창의적인 음악 스타일과 뛰어난 문해력으로 유명합니다.

 

그는 YOASOBI의 활동 외에도 다양한 프로젝트에 참여하며 활발한 작곡 활동을 이어가고 있는데, 특히, 아야세는 동안 외모로도 유명하며, 같은 YOASOBI 멤버인 이쿠타 리라와 거의 동년배처럼 보일 정도입니다.

 

그는 자신의 고향 야마구치에서 자란 추억을 소중히 여기며, 축구선수 혼다 케이스케를 존경하고 있습니다. 그의 음악과 VOCALOID에 대한 열정은 계속해서 많은 사람들에게 영감을 주고 있습니다.

2) Ikura (이쿠타 리라)

이쿠타 리라(Ikuta Rira), YOASOBI의 보컬로 활동하는 일본의 싱어송라이터입니다. 그녀는 2000년 9월 25일 도쿄에서 태어나 니혼대학 예술학부 음악학과를 졸업했습니다.

 

본명을 사용해 2016년 인디 데모 앨범 '15 の想い'로 데뷔한 뒤, 아야세와 함께 2019년 YOASOBI의 '밤을 달리다(夜に駆ける)'로 메이저 데뷔를 했습니다.

 

가족은 부모님, 오빠, 언니 2명과 함께 리라가 막내로, 가족의 음악적 영향으로 어린 시절부터 음악에 노출됐습니다.

 

특히 오빠의 기타 연주에 영감을 받아 초등학교 때부터 기타를 배웠으며, 중학교 때부터 본격적으로 음악 활동을 시작했습니다.

 

리라는 플러소니카에서도 활동했으며, 여러 여성 아티스트들에게 영향을 받았습니다. YOASOBI와 함께 활동하며 큰 인기를 얻었고, 본명의 예명 이쿠라는 연어알의 의미도 있지만, 본인은 연어알을 싫어한다고 합니다.

 

그녀는 한국 드라마와 한국 음식을 좋아하며, 특히 추어탕을 선호합니다. 또한, 케이팝에 대한 애정도 크며, YOASOBI의 노래에 대한 K-POP 아이돌의 댄스 커버를 즐겨 보는 것으로 알려져 있습니다.

 

YOASOBI의 성공과 함께 리라는 일본 음악계에서 두각을 나타내며 많은 팬들의 사랑을 받고 있습니다. 그녀의 다재다능한 재능과 독특한 음악 스타일은 계속해서 많은 이들에게 영감을 주고 있습니다.

3. YOASOBI(요아소비) - 夜に駆ける(밤을 달리다) 뮤직비디오

YOASOBI「밤을 달리다」 Official Music Video
YOASOBI「夜に駆ける」 from 『ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2022』2022.8.06@千葉市蘇我スポーツ公園
멜로디에 속아 가사를 잊지마🌘 : YOASOBI - 夜に駆ける(밤을 달리다) [가사/해석/lyrics]
 

개띵곡! 아이묭 - 사랑을 전하고 싶다든가(愛を伝えたいだとか) 한글 가사/뜻/의미/해석/발음

안녕하세요, 아이묭의 사랑을 전하고 싶다든가(愛を伝えたいだとか)에 대해 알아보겠습니다. 이 곡은 2017년 5월 3일에 발매된 아이묭의 두 번째 싱글 앨범에 수록된 곡으로, 아이묭이 작사, 작곡

qjsdurwhk.com

 

최애의 아이 OST 국룰! YOASOBI(요아소비) - アイドル(아이돌) 가사해석/발음/뜻

이번에 소개할 곡은 최애의 아이 OST인 YOASOBI(요아소비)의 アイドル(아이돌)입니다. 목차 😎 1. 앨범 2. 곡 정보 3. 뮤직비디오 4. 가사 해석, 발음 1. 최애의 아이 OST YOASOBI(요아소비) - アイドル(아

koreamusic.tistory.com

4. YOASOBI(요아소비) - 夜に駆ける(밤을 달리다) 가사 해석, 발음

 

沈むように溶けてゆくように

시즈무요-니 토케테 유쿠요-니

가라앉듯이, 녹아가듯이

 

二人だけの空が広がる夜に

후타리 다케노 소라가 히로가루 요루니

둘만의 하늘이 펼쳐지는 밤에

 

「さよなら」 だけだった

사요나라 다케닷타

"잘있어"란 말뿐이었어

 

その一言で全てが分かった

소노 히토코토데 스베테가 와캇타

그 한마디에 모든 것을 알 수 있었지

 

日が沈み出した空と君の姿

히가 시즈미 다시타 소라토 키미노 스가타

해가 저물어가는 하늘과 너의 모습은

 

フェンス越しに重なっていた

휀스 고시니 카사낫테 이타

펜스 너머로 겹쳐지네

 

初めて会った日から

하지메테 앗타 히카라

처음 만난 날부터

 

僕の心の全てを奪った

보쿠노 코코로노 스베테오 우밧타

내 마음을 전부 빼앗았어

 

どこか儚い空気を纏う君は

도코카 하카나이 쿠-키오 마토우 키미와

어딘가 덧없는 분위기를 휘감은 너는

 

寂さみしい目をしてたんだ

사미시이 메오 시테탄다

외로운 눈을 하고 있었어

 

いつだってチックタックと鳴る世界で何度だってさ

이츠닷테 칫쿠탓쿠토 나루 세카이데 난도닷테사

언제든지 째깍째깍 울리는 세계에서 몇 번이라도

 

触れる心無い言葉うるさい声に

후레루 코코로 나이 코토바 우루사이 코에니

아무 감정이 없는 말과 시끄러운 소리에

 

涙が零れそうでも

나미다가 코보레 소-데모

눈물이 흘러넘칠 것 같지만

 

ありきたりな喜び

아리키타리나 요로코비

흔해빠진 그 기쁨을

 

きっと二人なら見つけられる

킷토 후타리나라 미츠케라레루

우리 두 사람이라면 분명 찾을 수 있어

 

騒がしい日々に笑えない君に

사와가시이 히비니 와라에나이 키미니

소란스러운 나날에 웃을 수도 없는 너에게

 

思い付く限り眩しい明日を

오모이 츠쿠 카기리 마부시이 아스오

내가 생각할수 있는 가장 눈부신 내일을

 

開けない夜に落ちてゆく前に

아케나이 요루니 오치테 유쿠 마에니

밝아오지 않는 밤 속으로 떨어지기 전에

 

僕の手を掴んでほら

보쿠노 테오 츠칸데 호라

내 손을 잡아, 어서

 

忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も

와스레테 시마이타쿠테 토지 코메타 히비모

잊어버리고 싶어서 가둬두었던 나날도

 

抱きしめた温もりで溶かすから

다키시메타 누쿠모리데 토카스카라

껴안고 있던 따스함으로 녹일 거니까

 

怖くないよいつか日が昇るまで

코와쿠 나이요 이츠카 히가 노보루마데

무섭지 않아, 언젠가 해가 뜨는 날까지

 

二人でいよう

후타리데 이요

둘이 같이 있자

 

君にしか見えない

키미니시카 미에나이

나는 볼수 없는

 

何かを見つめる君が嫌いだ

나니카오 미츠메루 키미가 키라이다

뭔가를 바라보는 네가 싫어

 

見惚れているかのような恋するような

미토레테 이루카노 요-나 코이 스루 요-나

뭔가에 빠져있는 듯한, 사랑을 하는 듯한

 

そんな顔が嫌いだ

손나 카오가 키라이다

그런 얼굴이 싫어

 

信じていたいけど信じれないこと

신지테 이타이케도 신지레나이 코토

믿고 싶지만 믿을 수 없는 것

 

そんなのどうしたってきっと

손나노 도-시탓테 킷토

그런 건 어찌해봐도 분명

 

これからだっていくつもあって

코레카라 닷테 이쿠츠모 앗테

앞으로 몇 번이고 있을 거고

 

そのたんび怒って泣いていくの

소노 탄비 오콧테 나이테 이쿠노

그럴 때마다 화내고 울면 되는 거야

 

それでもきっといつかはきっと僕らはきっと

소레데모 킷토 이츠카와 킷토 보쿠라와 킷토

그래도 분명, 언젠가는 분명, 우리는 분명

 

分かり合えるさ信じてるよ

와카리 아에루사 신지테루요

서로 이해할 수 있을 거야, 난 믿고 있어

 

もう嫌だって疲れたんだって

모- 이야닷테 츠카레탄닷테

이젠 싫다고, 지쳤다고

 

がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君

가무샤라니 사시노베타 보쿠노 테오 후리하라우 키미

무작정 내민 내 손을 뿌리치는 너

 

もう嫌だって疲れたよなんて

모- 이야닷테 츠카레타요난테

또 싫다고, 지쳤다고

 

本当は僕も言いたいんだ

혼토-와 보쿠모 이이타인다

사실은 나도 말하고 싶어

 

ほらまたチックタックと鳴る世界で何度だってさ

호라 마타 칫쿠탓쿠토 나루 세카이데 난도닷테사

봐, 다시 째깍째깍하고 울리는 세계에서 몇 번이고 말야

 

君の為に用意した言葉どれも届かない

키미노 타메니 요-이시타 코토바 도레모 토도카나이

너를 위해 준비한 말, 그 어떤 것도 닿지 않아

 

「終わりにしたい」だなんてさ

오와리니 시타이다 난테사

"그만하고 싶어"라고

 

釣られて言葉にした時

츠라레테 코토바니 시타 토키

뭔가에 걸려들어 말을 내뱉었을 때

 

君は初めて笑った

키미와 하지메테 와랏타

너는 처음으로 웃었어

 

騒がしい日々に笑えなくなっていた

사와가시이 히비니 와라에나쿠 낫테 이타

소란스러운 나날에 웃을 수 없게 된 나지만

 

僕の目に映る君は綺麗だ

보쿠노 메니 우츠루 키미와 키레이다

내 눈에 비친 너는 아름다워

 

開けない夜に溢れた涙も

아케나이 요루니 코보레타 나미다모

밝아오지 않는 밤에 흘러넘친 눈물도

 

君の笑顔に溶けていく

키미노 에가오니 토케테 이쿠

너의 웃는 얼굴에 녹아내려가

 

変わらない日々に泣いていた僕を

카와라나이 히비니 나이테 이타 보쿠오

변함없는 나날에 울고 있던 나를

 

君は優しく終わりへと誘う

키미와 야사시쿠 오와리에토 사소우

너는 조심스레 마지막으로 이끌어

 

沈むように溶けてゆくように

시즈무요-니 토케테 유쿠요-니

가라앉듯이, 녹아가듯이

 

染み付いた霧が晴れる

시미 츠이타 키리가 하레루

얼룩진 안개가 점점 걷혀가

 

忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に

와스레테 시마이타쿠테 토지 코메타 히비니

잊어버리고 싶어서 가둬두었던 나날들 속에

 

差し伸べてくれた君の手を取る

사시노베테 쿠레타 키미노 테오 토루

내밀어준 너의 손을 잡아

 

涼しい風が空を泳ぐように

스즈시이 카제가 소라오 오요구요-니

선선한 바람이 하늘을 헤엄치는 것처럼

 

今吹き抜けていく

이마 후키 누케테 유쿠

불어오며 우릴 지나가

 

繋いだ手を離さないでよ

츠나이다 테오 하나사나이데요

잡은 손을 놓지 말아줘

 

二人今、夜に駆け出していく

후타리 이마, 요루니 카케 다시테 이쿠

두 사람은 지금, 밤을 달려나가고 있어